No exact translation found for الشركات الموحدة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الشركات الموحدة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La police a collecté un échantillon de ton sang à l'industrie Queen.
    الشرطة جمعت عيّنات الدم .في شركة (كوين) المُوحّدة
  • En fait, le nouveau Règlement ne prévoit pas de traitement “consolidé” des sociétés d'un même groupe.
    ولا تنص اللائحة، بصورة أساسية، على معاملة مجموعة الشركات معاملة "موحّدة".
  • Lorsque les informations relatives à la gouvernance d'entreprise ne sont pas regroupées, les différents endroits où on peut les trouver devraient être suffisamment indiqués pour qu'il soit facile d'accéder à l'information.
    وفي الحالات التي لا تكون فيها الكشوفات المتعلقة بإدارة الشركة موحدة، ينبغي أن يكون هناك قدر كاف من الإشارات المرجعية إلى مختلف الكشوفات من أجل تيسير الوصول إلى المعلومات.
  • À l'origine, les IAS ont été élaborées pour les comptes consolidés des sociétés cotées en bourse.
    وضعت المعايير الدولية للمحاسبة في بداية الأمر بقصد إعداد حسابات موحدة للشركات المسجلة في الأسواق المالية.
  • Ces sociétés ont adopté uniformément les Normes comptables internationales (IAS 19) mais ne sont pas parties des mêmes principes et hypothèses pour déterminer l'ampleur des charges.
    وقد اعتمدت هذه الشركات بشكل موحد المعايير الدولية للحسابات (IAS 19) مع وجود اختلافات في كل من النهج المتبع والافتراضات المستخدمة لتحديد نطاق الالتزامات.
  • Ainsi, dans l'Union européenne, celles-ci doivent être appliquées aux états financiers consolidés des sociétés cotées en bourse.
    ففي الاتحاد الأوروبي، على سبيل المثال، يتعين تطبيق تلك المعايير على البيانات المالية الموحدة للشركات المسجلة في الأسواق المالية.
  • La Suisse va néanmoins maintenir le gel des avoirs de Nada Management, la société et ses directeurs étant toujours inscrits sur la Liste récapitulative.
    وسوف تواصل سويسرا تجميد أصول شركة ندا نظرا لاستمرار إدراج الشركة ومديريها على القائمة الموحدة.
  • b) Ils sont autorisés à communiquer à d'autres autorités les informations dont ils disposent concernant des individus et des entités dont le nom apparaît sur la Liste récapitulative;
    (ب) إذا كانت قادرة على نقل معلومات إلى سلطات أخرى بشأن الأفراد والشركات المدرجين في القائمة الموحدة؛
  • En 1994, date à laquelle le requérant a déposé la réclamation de la catégorie «D» pour la perte de biens personnels, une réclamation groupée de la catégorie «E» pour les pertes de la société (et de certaines de ses filiales) a également été déposée par la société elle-même.
    عندما تقدم صاحب هذه المطالبة من الفئة "دال" في عام 1994 يطالب بالتعويض عن خسائر شخصية، قدّمت الشركة أيضا مطالبة موحدة من الفئة "هاء" لالتماس التعويض عن خسائر الشركة (وبعض فروعها).
  • Dans son pays, qui était un pays en développement, les STN rendaient compte de leurs activités essentiellement dans des rapports concernant l'ensemble de leurs opérations dans le monde, de sorte qu'il était difficile d'en extraire l'information correspondant aux activités qu'elles menaient dans le pays.
    وأوضح أن الشركات عبر الوطنية العاملة في بلده، وهو بلد نامٍ، تقدم بصورة رئيسية معلومات بشأن مسؤولية الشركات وذلك في تقارير موحدة عالمياً مما يجعل من الصعب تحديد ما يتصل من هذه المعلومات بذلك البلد.